Paulina aimerait pouvoir parler librement à quelqu’un, mais elle trouve que les conseiller·ères privé·es sont inabordables.
Transcription
I: Do you know how long the wait list is for a counsellor?
It’s very, very long because of COVID. Because a lot of people are struggling … I tried to go privately but again it’s – I didn’t realize how expensive it is and I don’t have benefits, my husband doesn’t have benefits anymore either. So that’s totally out of the question … everybody’s online now right? So it would probably be online. But yeah, I think I did find, like, one person and then their rate was $375 an hour and I was like – yikes. So. I had to politely decline … I really don’t have anyone to talk to. I don’t want to burden anybody like, in my family. And I think they’re kind of like – not annoyed but just tired of hearing of it. Like it is like, every day I’m like, oh I feel so shitty. I think they’re just tired of hearing of it. Not because they don’t care, but because it’s like, OK, yeah, we know. It would be nice to talk to somebody freely.
[I : Savez-vous quelle est la durée de la liste d’attente pour un·e conseiller·ère?
C’est très, très long à cause de la COVID parce que beaucoup de gens éprouvent des difficultés. J’ai essayé d’aller dans le privé, mais encore une fois, je n’avais pas réalisé à quel point c’est dispendieux et je n’ai pas d’avantages sociaux, mon mari n’a plus de prestations non plus. C’est donc totalement hors de question. Tout le monde est en ligne maintenant, n’est-ce pas? Ce serait alors probablement en ligne. Mais oui, je crois que j’ai trouvé une personne, mais son tarif était de 375 $ l’heure et je me suis dit : « Oh là là! » J’ai donc dû refuser poliment. Je n’ai vraiment personne à qui parler. Je ne veux pas représenter un fardeau pour les membres de ma famille. Et je pense qu’ils sont un peu comme, pas ennuyés, mais juste fatigués d’en entendre parler. C’est comme si tous les jours, je disais : « Oh, je ne me sens pas bien. » Je pense qu’ils sont juste fatigués d’en entendre parler, pas parce qu’ils s’en fichent, mais parce que c’est comme, d’accord, ouais, on sait. Ce serait bien de parler à quelqu’un librement.] Traduction de l’original anglais.
Plus de: Paulina FR
Plus de contenu
- Conseils aux décideurs politiques – PaulinaPaulina aimerait pouvoir bénéficier d’une aide à domicile.
- Des mesures de soutien supplémentaires sont nécessaires pour les personnes vivant avec la COVID longue – PaulinaPaulina est débordée par les tâches parentales et ménagères.
- Soutien des employeurs, des collègues et des commissions des accidents du travail – PaulinaPaulina se souvient que certain·es de ses collègues ne croyaient pas qu’elle était malade, mais la CNESST (l’organisme d’indemnisation des travailleur·ses au Québec) ne l’a jamais remise en question.
- Dépenses supplémentaires et soins à la charge du patient – PaulinaPaulina aimerait pouvoir parler librement à quelqu’un, mais elle trouve que les conseiller·ères privé·es sont inabordables.
- Perte de revenus et besoin de soutien financier – PaulinaLa perte de revenus de Paulina et le coût élevé de la vie entraînent des répercussions sur toute sa famille.
- Stratégies d’adaptation et autosoins – PaulinaPaulina trouve que les petites choses peuvent constituer une distraction utile lorsque son esprit commence à s’emballer.
- Impacts sur les partenaires et les ménages – PaulinaPaulina se sent plus proche de son mari, mais ils ont du mal à assurer le fonctionnement du foyer.